В каждом сообществе по интересам есть свои специфические термины и жаргонизмы, многие из которых приходят из иностранных языков. Любому художнику, который хочет разговаривать с остальным художественным сообществом на одном языке, пригодится наш словарик, где Пикс собрал основные слова, которые могут попасться при разговоре с друзьями-художниками или с заказчиком.
Художественное изображение, аналогичное вашему рисунку, то есть, рисунок на ту же тему, что и у вас, но выполненный другим художником. Аналогом считается именно рисунок, выполненный в той же технике, что и у вас (не фотография).
Например, вы рисуете меч. Чтобы посмотреть, как справились с этой задачей другие художники и что сейчас популярно в рисовании мечей, вы и смотрите аналоги.
От англ. Art — «искусство, художество». В современном значении у художников используется как синоним слову «рисунок».
Часто приставка «арт» используется, чтобы подчеркнуть принадлежность к изобразительному искусству: «арт-сообщество», «арт-челлендж».
Также есть производные слова: «артер» — художник, «артить» — рисовать.
Цвета, в которых отсутствует цветной пигмент: белый, чёрный и оттенки серого.
От англ. Blur — «размытие». Художественный приём, который заключается в размытии объектов. В русском варианте есть производный глагол «блюрить», «заблюрить», то есть — размыть какой-то объект или фон.
От яп. ボケ (бокэ) — «размытость», «нечёткость». Частный случай блюра.
Этот приём пришёл из фотографии, когда на переднем плане объекты получались чёткими, а на дальнем плане сильно размывались. Так что, когда вы видите на арте чёткий передний план и заблюренный фон, — это бокэ.
Аббревиатура «Work In Process», означающая «работа в процессе». Художники часто делятся друг с другом ВИП-ками, чтобы на ранних этапах рисунка получить совет и поправить ошибки.
Это жаргонизм, употребляемый в случаях, когда художник уже слишком долго делает иллюстрацию и не способен объективно оценить, насколько удачно она получилась.
На помощь такому художнику приходят другие художники, которые могут взглянуть на картинку со стороны, или небольшой отдых, переключение на другую иллюстрацию. На
нашем курсе по рисованию в Photoshop проблему замыленного глаза решает регулярная обратная связь преподавателя.
От англ. Deadline — «мёртвая линия», «линия смерти» — именно так в шутку называли последний срок сдачи проекта. Это предельный срок, к которому должна быть выполнена работа, а если не успеешь — «пересечёшь черту смерти и умрёшь». Со временем этот термин прочно закрепился во многих индустриях мира.
Процесс добавления мелочей, деталей в иллюстрацию. Один из этапов рисунка, на котором объекты приобретают более узнаваемый и проработанный вид.
От англ. Digital art — «цифровое искусство». Это, в широком смысле, создание произведений искусства любыми цифровыми способами. В случае с художественным искусством, так называют рисунки, созданные посредством работы с цифровыми графическими редакторами, выполненные любыми способами (коллаж, фотобаш, рисунок мышкой или с помощью планшета и т. д.). Также диджиталом называют рисунки, созданные в цифровом виде.
Например: «Мне больше нравится работать в диджитале, чем рисовать на бумаге».
От англ. Draft — «черновой». В рисунке это означает черновой набросок, грубый, без деталей. Один из первых этапов в рисовании, когда идёт поиск основной формы объекта, его пропорций и структуры. Как правило, используется в игровой индустрии и концепт-арте.
От англ. Doodle — «чиркать». Это
рисунки, выполненные очень быстро, по наитию. Объекты рисуются один за другим, у дудла нет продуманной композиции или сюжета, объекты добавляются хаотично, куда захочется автору в данную секунду. Этот рисунок создаётся, чтобы развить фантазию, разрисоваться или просто занять время. Задание на дудлинг есть на
курсе рисования в Procreate.
От англ. Color — «цвет». Это процесс подбора цвета и раскрашивания рисунка.
Этот этап подразумевает сплошную заливку частей иллюстрации цветом, без прорисовки материалов и деталей.
От англ. commission — «заказная работа». Это рисунки, сделанные на заказ. Как правило, выполняются за деньги или по бартеру.
От англ. concept — «идея, замысел». Это направление в рисунке, когда основной упор делается на донесение идеи, характера, концепции, а не на проработку деталей и тщательную отрисовку. Как правило, в концепт-арте рисуют не реальные объекты, персонажей и локации, а создают новые, ранее не существовавшие.
От англ. Line — «линия». Лайном называют этап работы, когда черновой набросок прорисовывают аккуратно и детально, используя только линии.
Лайн-артом называют рисунок, в котором используются только линии, плавные и аккуратные. При помощи линий передают тон, светотень и текстуру материалов.
Пример лайн-арта от нашей ученицы Ксении Ясюковой:
Это линии, помогающие художнику достоверно изобразить конструкцию, форму объекта. Как правило, линии построения используются на начальных этапах работы. От них избавляются, когда конструкция уже полностью простроена и понятна.
Цветовая гамма, основанная на оттенках одного цвета. Это могут быть оттенки от самого светлого к самому тёмному. Монохромную гамму можно строить на основе любого цвета.
От англ. Mood board — «доска настроения». Это подборка фотографий и иллюстраций, помогающая передать определённое настроение или состояние и погрузиться в него. Иногда в мудборд подбирают музыку, материалы (кусочки ткани, например) и другие объекты, помогающие создать нужную атмосферу. Чаще всего мудборд собирают перед самым началом работы, чтобы точнее ухватить настроение будущей иллюстрации и не терять его в процессе.
Реально существующий объект, с которого выполняются зарисовки и наброски.
Устойчивое выражение «рисовать с натуры» обозначает — иметь перед глазами определённый объект и рисовать его, опираясь на то, как он выглядит в данный момент времени. Натурой могут быть объекты, архитектура, природные элементы или ландшафты, люди и группы людей. Человек, специально позирующий для художников, называется натурщиком или натурщицей.
От англ. Over — «поверх, выше» и paint — «рисовать». Это перерисовка всей картинки или её части прямо поверх вашей иллюстрации или скетча, выполняемая другим иллюстратором. Цель такой перерисовки — наглядно указать на ошибки и предложить пути их исправления. Как правило, оверы выполняются быстро и не очень аккуратно, чтобы в целом показать принцип, а не дорисовать иллюстрацию до конца. Зачастую оверы выполняются преподавателями и наставниками во время обучения.
От англ. Ambient occlusion — это модель затенения, используемая в трёхмерной графике и позволяющая добавить реалистичности изображению за счёт вычисления интенсивности света, доходящего до точки поверхности. Как правило, окклюженом в рисунке называют затемнения в углах и на стыках частей объекта. Используется в тех случаях, когда рисунку нужно добавить больше реализма.
От англ. Pipeline — «конвейер». Это определённый порядок действий, по которому происходит выполнение работы. В рисунке пайплайн начинается с наброска и движется к завершённой работе через определённые этапы. В зависимости от поставленных задач и техники исполнения, этапов в пайплайне может быть больше или меньше.
Сокращённое название графического планшета — основного инструмента рисования диджитал-художника. Как правило, у графического планшета есть поверхность, на которой рисуют, и стилус — «ручка», которой происходит рисование. С планшета изображение выводится на экран компьютера.
От франц. Plein air — «на свежем воздухе». Это художественная практика рисования вне стен студии/квартиры. Чаще всего на пленэре рисуют с натуры природу и архитектуру, иногда выполняют быстрые зарисовки случайных прохожих или животных.
Основная задача пленэра — быстро ухватить изменчивое освещение или состояние природы, а также научиться работать в походных условиях. Пленэры бывают выездными, чтобы художники могли ознакомиться с природой другого города или страны.
Сохранённый набор настроек или последовательности действий, помогающий ускорить время работы. Зачастую пресеты используются при обработке иллюстраций или фотографий, когда нужно одинаково обработать серию изображений. Чтобы не повторять многажды одни и те же действия, создаются пресеты.
Так называют отдельные объекты, предметы окружения, нарисованные для компьютерной игры. Они нужны для создания атмосферы, обстановки мира, в который погружён игрок.
Все пропсы подразделяются на три основных типа:
- Большие — это крупные объекты экстерьера: автомобили, деревья, ограждения, павильоны.
- Средние — более мелкие объекты городской среды или интерьера: фонари, мусорные контейнеры, рекламные баннеры, уличная и домашняя мебель.
- Малые — крошечные детали экстерьера и интерьера (книги, камни, трава, листья).
Определённая область на рисунке, залитая одним цветом/тоном или фактурой.
Рисование пятнами, или «от пятна» — один из популярных способов быстро наметить композицию, сразу разбить её на светлые и тёмные части. Преимуществом пятнового наброска является то, что в такой композиции сразу видно, насколько уравновешенной она получилась.
Простой пятновой набросок от нашего куратора Виктории:
Это положение объекта по отношению к зрителю или художнику. Проще говоря, это то, как повернут предмет к тому, кто на него смотрит. В зависимости от того, какие части объекта видны в определённом ракурсе, объект может смотреться выразительно или нет.
В рисовании употребляются термины «удачный ракурс» или «неудачный ракурс».
Пример: «Я так и не понял, как нарисовать этот чайник — он стоит под очень неудачным ракурсом, я не вижу ни ручку, ни носик».
От англ. Render — визуализация, отрисовка. Этот термин пришёл из 3д-графики, где обозначал процесс финальной обработки изображения до фотореализма. В рисунке этот термин означает финальную отрисовку иллюстрации, работу с мелкими деталями, фактурами и текстурами, царапинками и трещинками. В широком смысле он обозначает любую стадию отрисовки, когда значительных изменений в работе уже точно не будет и остаётся только «шлифовать» иллюстрацию.
Часто используются производные глаголы «рендерить», «отрендерить», жаргонизм «рендернуть», означающие процесс рендера картинки.
Вспомогательное изображение (чаще фотография) или набор изображений, позволяющие художнику точнее разобраться с формой, строением и другими характеристиками объекта. Часто референсы заменяют натуру, особенно при рисовании несуществующих в реальности объектов. Референсы не предполагают полного копирования, они нужны лишь для того, чтобы художник точнее понимал, что и как ему нужно нарисовать.
Так называют мир или вселенную, к которой относится объекты, локации или персонажи, которых вы изображаете. Сеттинг может быть по какому-то конкретному фильму, книге или игре (вселенная «Властелина колец», «Звёздных войн», «Марвел»), а может быть абстрактной (например, сеттинг постапокалипсиса, фэнтези, дарк-фэнтези и т. д.). Когда вы рисуете иллюстрацию в сеттинге, все элементы иллюстрации должны вписываться в него, играть по его законам и не противоречить его общей атмосфере.
Это пятно, обозначающее внешний контур объектов. Представьте, что вы выделили весь объект по контуру и залили его одним цветом — это и есть его силуэт. Как правило, работа с силуэтом нужна для того, чтобы сделать объект или персонажа более читаемым и узнаваемым.
От анлг. Computer Graphics — «компьютерная графика». В среде художников часто используется как синоним к слову «Диджитал-арт», так называют всё, что нарисовано с помощью компьютерной графики и графических редакторов. Чаще этот термин используют для художников, работающих в растровой графике (Adobe Photoshop, SAI, Procreate и подобные).
«CG» часто является приставкой, показывающей принадлежность к области цифровой графики. Например, «CG-художник», «CG-арт», «CG-комьюнити».
У художников это синоним к слову «набросок», обозначающий быструю зарисовку объекта. Как правило, скетчи выполняются с небольшим количеством деталей и в вольной манере, удобной для художника. Главная задача скетча — ухватить быстро текущее состояние объекта или персонажа. Скетчи могут выполняться как с натуры, так и из головы, чтобы не упустить мысль. Скетчи могут быть быстрыми и неаккуратными, а могут быть прорисованными.
Скетчингом называют процесс создания таких рисунков.
Скетчем можно назвать рисунок на любую тему, а синонимичный ему термин «драфт» чаще используют при создании набросков для игр и в концепт-арте.
Аккуратный скетч для бесплатного вебинара от преподавателя Софьи Палюхиной:
От англ. Skill — «навык», «умение». Этот термин обозначает уровень ваших общих навыков в рисовании (скетчинг, рендер, знание анатомии, колоринг, лайн и т. д.). Можно «прокачивать» как отдельные навыки, так и все сразу, в зависимости от того, чему художник хочет научиться.
В геймдев-компаниях в зависимости от скилла художники распределяются по рангам и им выдаются соответствующие задания, от этого зависит оплата работы.
Основные ранги:
-
Джуниор (junior) — «младший художник». Как правило, джуниорам дают рисовать несложные объекты, такие как простые артефакты, пропсы, иконки.
-
Миддл (middle) — «художник среднего уровня». Такому художнику поручают более сложные задачи, в которые могут входить несложные локации или персонажи.
-
Сеньор (senior) — «старший художник», которому достаются сложные задачи, такие как детализованное окружение, концепт персонажей и т. д.
-
Тимлид (team-lead) — «лидер команды», который осуществляет распределение задач и контролирует их выполнение. Тимлиды в некоторых студиях не рисуют вовсе, занимаясь руководящей деятельностью.
В большинстве геймдев-компаний новичкам даже с высоким общим скиллом часто приходится начинать с позиции джуниора, чтобы как следует влиться в систему работы компании.
От англ. Thumbnail — «размером с ноготок». Это очень маленькие зарисовки, как правило, пятновые, которые направлены на быстрый поиск нескольких вариантов композиции. Чаще всего их рисуют для локаций или полноценных иллюстраций с окружением, а также при рисовании комиксов или серии иллюстраций.
В широком смысле слова, это неосвещённый участок объекта или плоскости. Выделяют два основных типа теней:
-
Тень собственная — это тень на самом объекте, то есть часть объекта, куда попадает минимальное количество света.
-
Тень падающая — это тень, которая получается от самого объекта, когда он загораживает собой часть световых лучей. Падающая тень ложится на объекты и плоскости возле предмета, который эту тень отбрасывает. Самый понятный пример — тень от вас на асфальте в солнечный день.
В большинстве случаев, тон — это соотношение светлых и тёмных пятен в иллюстрации, а также светлота или затемнённость участков иллюстрации или отдельных объектов. Лучше всего увидеть тон иллюстрации в чистом виде можно, переведя иллюстрацию в градации серого цвета. Тогда глаз не отвлекается на цветность картинки и улавливает лишь тоновые соотношения.
Также тоном могут назвать общие цветовые характеристики объекта, такие как «оттенок», «насыщенность», «яркость».
Процесс задания тона называтеся тонированием.
От англ. Traditional — «традиционный». Так называют техники рисования, появившиеся до цифровой эры и связанные с физически ощутимыми материалами (холст или бумага, карандаши, краски, маркеры и т. д.). Если вы ведёте бумажный скетчбук или предпочитаете писать красками, а не рисовать на графическом планшете, знайте — вам по душе традишка.
От англ. Tutorial — «обучающий». Это материалы (схемы, видеоролики, гифки), в которых пошагово рассказывается что-то обучающее. Часто можно встретить туториалы по рисованию каких-то предметов или их частей, материалов, созданию эффектов (свечения, мерцания), туториалы по использованию каких-либо инструментов.
От англ. Feed — «кормить» и back — «в ответ, обратно». Фидбеком называют отзыв, обратную связь о вашей иллюстрации. Как правило, имеется в виду конструктивная критика от более знающего художника, или просто ощущения от вашей иллюстрации от художественного сообщества.
Это цвета, имеющие в составе цветной пигмент (то есть все, отличные от чёрного, белого и оттенков серого). Их ещё называют спектральными цветами, так как в физическом смысле в цветовом спектре есть только цветные оттенки.
От англ. Challenge — «вызов». Так называют некий вызов самому себе, когда задаются конкретные сроки и условия, в которые нужно нарисовать определённое количество иллюстраций (это касается арт-челленджей, а есть ещё спортивные, литературные и другие челленджи). Как правило, суть арт-челленджей в том, чтобы научиться в сжатые сроки принимать оригинальные решения и справляться с чётко поставленными задачами, а также дисциплинирование творческого процесса.
Один из самых известных арт-челленджей — Инктобер (Inktober). Он проводится в октябре, на каждый день выдаётся по одной теме, рисовать нужно чернилами. В конце Инктобера у иллюстратора, полностью прошедшего челлендж, за месяц может существенно пополниться портфолио, вырастает скилл работы с чернилами и увеличивается общая скорость рисования.
От англ. Shape — «форма». Шейпами называют любую форму, чаще всего простую или созданную векторным способом (например, при помощи пера в фотошопе).
Стандартные шейпы в фотошопе — это эллипс, прямоугольник и многоугольник.
Это жаргонное название графического планшета с экраном. Как правило, экранниками называют планшеты Sintiq от Wacom. Отличие от обычного графического планшета в том, что рисование происходит на самой поверхности планшета и сюда же выводится изображение, а не на экран компьютера.
От англ. Environment — «окружение». Этим термином обозначают иллюстрации, посвящённые рисованию локаций, интерьеров и экстерьеров, чаще всего для компьютерных игр.
Небольшая, но достаточно детальная зарисовка с натуры. Этюд отличается от скетча тем, что этюд делается более длительно. Скетч может быть далее дорисован в полноценную иллюстрацию, а этюд чаще всего является лишь репетицией перед полноценной работой.
Готово! Вы великолепны и с лёгкостью впишетесь в любое CG-комьюнити. Если же вы интересуетесь рисованием персонажей, тот и здесь Пикс придёт на помощь.
Классическая поза персонажа, когда он изображается в позе стоя, ноги на ширине плеч (иногда шире), руки чуть разведены в стороны. Часто используется в концепт-арте персонажей. Название дано по схожести с формой заглавной буквы А.
Классическая поза персонажа, когда он изображается стоя, ноги вместе, руки разведены в стороны до горизонтального положения. Также используется в концепт-арте и для игровой индустрии. Название дано по схожести с буквой Т.
Изображение персонажа повернутым лицом ровно на зрителя. Применимо как к портретному изображению, так и к персонажу в полный рост. Этот ракурс даёт информацию только о передней части персонажа, о его виде спереди.
Изображение персонажа повернутым к зрителю на 90 градусов боком. Этот ракурс даёт информацию о боковой части персонажа.
Изображение персонажа между анфасом и профилем, ближе к анфасу. Это чуть повёрнутое от анфаса изображение персонажа. Этот ракурс более объёмно представляет персонажа зрителю.
От англ. Full body — «целое тело». Это изображение персонажа в полный рост.
От англ. Half body — «половина тела». Изображение персонажа по пояс.
От англ. Head shot — «выстрел в голову». Изображение только головы персонажа, иногда с шеей, пришло как жаргонизм из компьютерных игр.
От англ. Original character — «оригинальный персонаж». Так называют уникального персонажа, которого полностью придумал художник. Такой персонаж может вписываться в один из существующих сеттингов (например, ориджин по вселенной «Звёздных войн»), а может принадлежать к собственному сеттингу автора.
От англ. Fan-character — «фанатский персонаж». Это персонаж, созданный на основе существующего, но переделанный по воле художника. Например, можно взять Дарта Вейдера и поместить его во вселенную Hello Kitty, наделив его при этом соответствующими для этого сеттинга чертами — это и будет фан-персонаж. Также для фан-персонажей характерны смена пола или расы, биологические модификации или изменение образа для лучшего соответствия новому сеттингу или задумке художника.